Главная » Все Новости » Главная новость » Письмо абрека Зелимхана к оккупационному кадию Абасу Аутахаджиеву

Письмо абрека Зелимхана к оккупационному кадию Абасу Аутахаджиеву

Zelimxan

Эй, Абас.

Вы прочитайте эту бумагу хорошенько, ничего не утаив. Если Вы прочтете не точно – вскорости об этом узнаю. Большую беду причиню тогда.

Вам обоим было бы лучше не устанавливать приговора о том, что можно меня убить и уничтожить. Впоследствии, может быть, заплачете и будете раскаиваться.

Если бы Вы жили по шариату, то вы не были бы кадием среди русских.

В твоей книге есть о том кого можно убивать и уничтожать? В этой книге,говорится о том,что можно убить меня?

Вы в ней нашли о том, что утром и вечером можно беседовать с русским начальником?

Я понимаю шариат, а Вы совсем против него. На свете кроме тебя и твоего брата есть много грамотных, чтобы выносить шариатское решение.

Божусь, тот кто за неправду и пошел против меня, тот не будет радоваться. Тот, кто отрезает мой путь и теперь не выиграет, если это будет Богу угодно.

Если по шариату и нужно казнить кого — нибудь, так первого тебя следовало убить, меня второго. Береги свой язык. Чего не знаешь, того не говори. Пока погибаешь.

Остерегайся. Вашим утверждением о том,что можно меня убить по шариату,смерть моя не приблизится. Не продлится она и если скажешь о том, что нельзя меня убивать. Не говори о том, что тебе не касается.

С арабского на чеченский язык переводил Веденский окружной кадий Абас Аутахаджиев /подпись/

С чеченского на русский язык переводил переводчик Веденского городского словесного суда/подпись/

(Отредактированный текст)

Копия верна.

http://chechenews.com/1-4857/

29.03.16.