(подстрочный перевод с чеченского)
Мы не стремимся к мирским завоеваниям,
Мы не ищем улучшения своего благосостояния,
Нам и нашим семьям дай только скудное существование,
Вселяющий в душу безумие век.
Мы не ищем власти в мире,
Мы не навязываем никому свое пастырство,
Руки привыкли к оружию.
Дай нам возможность отложить его, жестокий век.
Какой испорченный наш век, парни,
Какой жестокий век, парни,
Не дай сделать себя обездоленным,
Безынтересный для души век,
Для благородных парней, как ты жесток.
Для благородных парней, как труден ты.
Как страшен наш век, парни,
Как несправедлив наш век, парни.
Не дай сделать себя обездоленным,
Безынтересный для души век,
Для благородных парней, как ты жесток,
Для благородных парней как труден ты.
В мире, который тебе не принадлежит,
Легкомысленно ты живешь.
Завтрашний день безвестен тебе.
С утра растерянные мысли собери.
Прими присягу и готовь себя для рая.
Под твоей идущей ногой земля – готовая тебе могила.
На расстоянии вытянутой руки от тебя смерть.
К своему Богу приласкайся, своему Богу поплачь.
Прими присягу и готовься для рая.
Chechenews.com
12.04.20.