Шотландская пресса, нечасто пишущая о международной политике, запомнила, как зовут главу Совета Федерации Федерального Собрания Российской Федерации: Valentina Matviyenko. Herald Scotland цитирует Валентину Ивановну:
«Права на самоопределение ещё никто не отменял. Почему-то никто не заявил о том, что референдум по независимости Шотландии, который будет проходить в сентябре этого года, уже априори незаконный – вот таких оценок мы не слышали».
Чем Шотландия не Крым? – пишет Herald Scotland. Есть два ответа:
Первый ответ, персональный для Матвиенко: «Кажется, именно ваш Совет Федерации в конце прошлого года подписал закон, запрещающий «сепаратистскую пропаганду». Нам вы говорите, что «права на самоопределение никто не отменял», а дома вы посадите в тюрьму любого, кто поднимет вопрос о выходе из состава России».
А второй ответ на вопрос, чем наш референдум отличается от вашего. На парламентских выборах 2011 года в Шотландии победила Шотландская Национальная Партия, она обещала в случае победы провести референдум о независимости. Нынешнее правительство Шотландии получило свою власть только потому, что мы поддержали его предложение поставить вопрос о референдуме. Мы на демократических выборах заявили о том, что хотим референдум о независимости. Народ Крыма никто не спрашивал, хотят ли они проводить такой референдум.
Выборы-шмыборы. Financial Times понимает, что аргумент про “демократические выборы, на которых было решено” – никогда не являлся чем-то существенным для Москвы.
В статье “Должны ли мы отдать Крым русским” газета указывает на более очевидную разницу между референдумом в Крыму и в Шотландии.
Третий ответ на вопрос, чем Шотландия не Крым
Референдум о независимости Шотландии, от Великобритании, в отличие от референдума про отделение Крыма от Украины, согласован двумя правительствами.
В ходе долгих переговоров Камерон и Салмонд смогли договориться и о сроках проведения, и о формулировке вопроса. Это означает, что каким бы ни были сход голосования, его примут и в Великобритании и в Шотландии. Независимость Шотландии признают во всем мире.
Четвертый ответ
Если объяснить еще проще, пишет Financial Times, то вопрос об отделении Шотландии решался между Шотландией и Великобританией. В этом процессе не участвовала третья страна, которая хочет забрать кусок Великобритании себе.
Пятый ответ дает Washington Post
В момент принятия решения о референдуме в Шотландии, в Эдинбурге не было «вежливых людей», присланных Вестиминстером, с автоматами Калашникова. В Крыму проходит голосование в условиях военной оккупации. Демократические процедуры в условиях военной интервенции теряют смысл.
Шестой ответ:
Вопрос, который ставится на референдуме Шотландии: Хотите ли вы, чтобы Шотландия стала независимым государством. Крыму такого варианта не предлагают. Он выбирает между тем, чтобы остаться в составе Украины или войти в состав России.
Financial Times объясняет, зачем вообще потребовался референдум. Очевидно, что простая аннексия территории Крыма вернула бы мир в тридцатые годы, когда «откусывать» куски территории соседней страны можно было просто по праву сильного. Видимость соблюдения процедур и множественность их трактовок позволяет России провести процесс присоединения Крыма чуть более элегантным образом.
Источник: www.echo.msk.ru
16.03.14.