27-го апреля на сцене Тбилисского театра юного зрителя состоялся вечер, посвященный 90-летию Чабуа Амирэджиби (СМИ).
Творчество писателя во все времена было актуальным.Оно перекликалось со многими бурными событиями, происходящими за последние десятилетия не только в Грузии, на Кавказе. Анализ поднимаемых писателем проблем мог бы привести к интересным итогам, помочь заглянуть в будущее.
Прочитав сообщение о годовщине писателя, вспомнил свою давнишнюю мечту и попытки встретиться с ним. Они уходили корнями еще в 90-е годы. Тогда, в очень сложный для Кавказа момент, мы предприняли попытку призвать к диалогу известных людей, наивно надеясь, что это как-то повлияет на ситуацию. Поездка в Грузию тогда не удалась.
Во второй раз это было в феврале 94-го, когда ездил в Грузию, чтобы освещать события по переводу останков первого президента Звиада Гамсахурдиа. Но поездка выдалась напряженной.
Переведенный в Грузию в 2001 году для продолжения журналистской работы, начал с того, что взял псевдоним «Дата Туташхиа», главного литературного героя романа Амирэджиби.
Необходимость поговорить с писателем возникла повторно в связи с событиями уже в самой Грузии, когда пошли митинги против Шеварднадзе в 2003 году. Теперь мне было интересно еще и то, насколько эти потрясения проходят через Чабуа, что он мог сказать собственному народу в этот трудный момент.
Для начала посетил Союз писателей, где созвонились с супругой писателя Тамарой. Сам писатель, как мне сказали, перенес сложную операцию и не мог разговаривать. Мне назначили встречу на второй день, и я был несказанно рад предстоящему разговору.
На второй день заблаговременно явился в район Ваке, где жил писатель, и позвонил по телефону, прежде чем подняться в квартиру, но получил вежливый отказ. Тамара сослалась на плохое здоровье мужа, да и вообще дала понять, что встреча эта не желательна.
Долго гадал над причиной отказа и нашел этому только одно объяснение. Не знаю, насколько это правда, но говорили, что писатель потерял единственного сына во время войны в Абхазии и испытывал к чеченцам сложные чувства.
Это был последний штрих моих попыток. Но о чем был бы этот разговор с уважаемым аксакалом Кавказа, если бы он состоялся? Как Кура рассекает Тифлис на две части, так и Грузия осталась на двух берегах. Это от того, что с одного берега Смиренности она так и не увидела другого – Свободы, если не считать сегодняшние проблески. Разумеется, не это имели в виду авторы, подбирая название своему фильму по роману Амирэджиби, но вот как все символично сложилось.
Речь идет о многосерийном телевизионном фильме «Берега», снятом в 1977 году по роману Чабуа Амирэджиби «Дата Туташхиа» с Отаром Мегвинетухуцеси в главной роли (фото), вызвавшем взрыв национального самосознания всей кавказской цивилизации.
Очень важно напомнить читателю анонс, которым сопровождают СМИ любое упоминание о сюжетной линии фильма, романа. «Эпическая драма о жизни народного мстителя. События фильма разворачиваются в дореволюционное время в Грузии (примерно 1900—1910 годы). Простой крестьянин, входит в конфликт с властями и с самой обыденной жизнью и становится разбойником. Он нападает и грабит богатых людей и защищает бедных. В противоположность — его двоюродный брат полковник Мушни Зарандиа делает блестящую карьеру как чиновник и полицейский. Их противостояние проходит основной сюжетной нитью через всю картину. Разные люди и силы пытаются склонить Дата на свою сторону, заставить участвовать в политике, но он отчаянно пытается сохранить независимость в этом суровом мире».
Многие из тех, кто был взращен в чреве коммунистической идеологии, но еще не читали роман (на русский язык он был переведен в 1976 году), увидев картину, воспряли духом , хотя, чтобы до конца понять философию Даты и позицию самого автора понадобится еще развал российской империи . Но для отдельных и этого будет недостаточно. Они и сегодня не вылезли из той паутины, что сплела русская идеология в сознании колониальных масс. Тем более что все еще и возвращается. В точности, как это было при царской жандармерии и при чекистах. В чем и актуальность, причина нашего возвращения к образу Даты. На Кавказе сегодня не происходит ничего, чего не было бы в прошлом.
Но одновременно с восторгами по поводу фильма пришла и другая проблема. Каждый из кавказских народов считал Дату представителем своего народа, ассоциируя с ним исключительно абреков из своего племени. Больше всех возмущались чеченцы, считая, что образ списан с Зелимхана, самого знаменитого абрека Кавказа начала ХХ века. Тем более что и по времени жизни героев совпадало все. Но при этом послушать самого писателя, предельно искреннего с читателем, не удосужился никто. В одном из своих интервью он отмечал: «Дата Туташхия – образ собирательный. Мне трудно судить, насколько соответствует он реальному грузину. Мы ведь очень разные».
(Продолжение следует).
Дата Туташхиа.
ИА DAYMOHK.