Главная » Все Новости » Главная новость » Потомки Ноя: из прошлого в будущее

Потомки Ноя: из прошлого в будущее

От автора на родном языке

Яздархочуьнгара ненан маттахь

Дин ду шен Дела вовзар, шен Дела везар, шен Дела резавар, Цуьнан оьг1азлонах кхерар. Вай дахар динах доьзна ду. Вай дахар, дин а цхьаъ хила дезаш ду, х1унда аьлча дахар иза 1амал ю, ткъа вай Дала Шена 1амал йан кхоьллина ду. Адам т1ера схьа вай дийне кхаччалц ада-маш бина чолхе некъ, Дела резавеш, я оьг1азвохуьйтуш, х1инцачулла т1аъхьа адамийн Делаца а, вовшех а йолучу юкъаметтигашкахь керла х1уммаъ хира а дуй те аьлла. Дахаро дукха масалаш гайтина адамашна керла ду моьтташдерг, тоххарехь дицделла шираниг хилар. Цун-дела хилларг довзар вайна т1ехь ду, и дика девзанчунна карахь доккха герз а ду. Довзар и хилларг цханхьа де-шар, я хазар дац. Иза шен сица, вай ма аллара шен ц1оканца, хаадалар ду, кхоччуш т1аьхьакхиар, кхетар ду, дахарца дуста хаар а, цу дахарехь цунах пайда эцар а ду. Цундела яздо ас х1ара жайна, д1аяханчу заманахь хилларш сайна Дала беллачу кхетамехула, сай дахарехь сайна зеделлачуьнца дустуш, кхечарех къаьстина йолу суна сайна х1уттучу кепехь, Тахана аса яздинарг кхана цхьаболчара бакъдеш, вукхара харндеш дустар ду, луь-стар а ду. Амма х1уммаъ дац. Билггала бакъдерг ду аьл­ла яздеш дац х1ара. Билггала бакъдерг Делехь бен дац.

Кхиберш санна, солла хьалха хилларш, т1аьхьа бохур берш санна а г1алат волуш, хот1е а волуш адам ду со. Къематан дийне кхаччалц наха пайда оьцар болу веа имама Хьанифис, Маликис, Шафи1ис, Хьанбалас а яз-динарш а, шаьш вовшийн хьехархой а, дешархой а хилла боллушехь, цхьаъ т1е цакхиинарг вукхо нисдеш, т!етадеш, амма ша а цхьадолучун т1е цакхуьуш а волуш, х!етте а х1ораммо яздинарг ша шеха кхачаме а долуш схьадеана ду. Ишта ду х1ара дахар кхуьуш дохуш. Т1аьхьабохучара билгалдохар ду сан г1алаташ, делахь шеко яц тахана ас яздиначух, д1адовзийтиначух а пайда хирг хиларх, инша-Аллах1!

20. 10. 2000 шо.                                                                                           Хьаниф Джамбуолат.

История писанная и память народа

Часть первая

Народ нахчи (совокупность всех нахских тейпов — родов и тукхумов — родовых союзов), как впрочем, и картвелы и некоторые другие народы кавказской расы, крепко-накрепко убеждены в том, что они являются прямыми потомками пророка Ноя — Нухьа [а.с.в.], носите­лями и хранителями его традиций и законов, а единство традиций многонационального Кавказа общеизвестно. Тысячелетиями в народе нахчи из уст в уста передаётся сказание об этом. И сегодня старики говорят своим вну­кам, что они — потомки их праведного прапредка проро­ка Ноя [а.с.в.], и с детства прививают им древние традиции, формирующие мировоззрение молодого поколения со­временных нахов.

Некоторые относятся скептически к подобного ро­да высказываниям. Я тоже считал, что нет необходимос­ти говорить об этом, так как лучшие люди перед Алла­хом — это те, которые уверовали и творили благие дела. А высказывания подобного рода могут возбудить в умах людей националистические воззрения и заронить в их души гнилые семена высокомерия и горделивости за деяния своих предков, которые их не объемлют, и не имеет для них самих никакой пользы в этом мире и в Судный день. Но историю надо знать и изучать, чтобы делать из неё соответствующие выводы и избегать оши­бок прошлого: человек и даже целый народ, не извлекающий уроков прошлого, обречен на погибель. Ведь пророк Мухаммад [а.с.в.] сказал, что хорошего мусульма­нина дважды не укусит змея из одной норы.

Однажды мой учитель чтения Корана, алжирец по имени Лахдар, посмеялся над убеждением нахов (нахчиев), будто они потомки Ноя — Ноха [а.с.в.].

Я спросил у него: «Знали ли арабы до пророка Мухаммада [а.с.в.], что они потомки пророка Исмаила [а.с.]?»

Он ответил: «Да».

Я спросил: «Откуда?»

Он сказал: «Было написано в пре­даниях».

Я спросил: «Откуда знали это те, кто писали предания?»

Он вынужден был ответить: «Слышали от своих предков».

Я надеюсь, Аллах предостережёт меня и моих со­племенников от противных Ему националистических воззрений. Но я знаю, что каждый народ, как и каждый человек, имеет свой собственный характер, в чём-то схо­жий с другими, но отличающий его от всех других. И Аллах создал людей разными народами, чтобы они распознавали друг друга, а не единой безликой толпой. А наш пророк Мухаммад [а.с.в.] сказал, что каждый му­сульманин должен знать и помнить свои корни (т.е. свою родословную).

У нахчиев есть обычай, обязывающий знать по меньшей мере семь колен своих предков. Мой дед, хоть и был безграмотным, знал имена семерых своих предков, а я теперь знаю благодаря ему имена девятерых моих пред­ков и кое-какие фрагменты из их жизни. У нахчиев также с давних времён бытует традиция заносить генетическое дерево своего рода на родовые журналы — тептары. Мно­гие из них утеряны во время депортации нахского народа в Среднюю Азию в 1944 году, но некоторые ещё сохрани­лись, особенно много у иорданских нахчиев, предки ко­торых вывезли их из Нахчимохк ещё в XIX веке. Есть тептары, которые рассказывают о древнейшей истории нахов. В частности, в одном из них говорилось, что предки нахов пришли на Кавказ из страны Шема (территория нынешней Сирии, а также прилегающие к ней территории некоторых других современных госу­дарств), или Шемара, что созвучно с наименованием древнейшего государства Междуречья — Шумер. Неко­торые скептики, псевдоинтеллигенты, во времена Совет­ского Союза, нахчинцы-атеисты посмеивались над ста­риками, утверждавшими, что нахчи выходцы из Шема. Они говорили, что старики придумали это для поднятия исламского авторитета нахчиев, связав их родословную с арабами из Шама и что, мол, они, бедные, не знают, что ещё совсем недавно их предки были язычниками и даже исповедовали христианство. Но эти умоограниченные безбожники смеялись над самими собой, и старики оказались правыми, так как сегодня уже утверждения, что предки нахчиев — выходцы из так называемого Ар­мянского нагорья (армяне не имеют к этой территории ни исторического, ни генетического, ни какого-нибудь другого отношения, кроме лишь того, что перекочевали на эти земли, когда они после определённых историче­ских процессов находились в некотором опустошении), из северных районов Сирии и Передней Азии, в научных кругах считаются основательными. Но об этом позже.

На руках у нахчиев много рукописей другого ха­рактера, которые не увидели свет из-за того, что хранят­ся как семейные реликвии и берегутся от чужаков. В частности, ко мне в руки, благодаря авторитету шейха Фатхьи, попали рукописи перевода на нахчинский язык Корана, сделанные неким Мухаммедом-Эмином с Притеречья и тафсир (комментарий) Корана, сделанный Ле­чи — муллой из Мескер-Юрта. Я намеревался отредактировать их (мне не понравился стиль и метод перевода Корана) и подготовить их к изданию под заголовком «Понятийный перевод Корана». Но как только умер шейх Фатхьи, за рукописями пришли хозяева, и пришлось их отдать. До сих пор нахчинский (нахский) народ не имеет печатного издания перевода Корана.

Из рук преподавателя университета (ЧИГУ) Абузара Сумбулатова мне удалось получить копии двух работ шейха Сугаипа-муллы из Шалей и копию одной работы Сугаипова Шахаба, сына Сугаипа-муллы, принесённых им из Ленинградских архивов. Они попали туда благо­даря профессору И.Ю. Крачковскому, который добился от карателей нахского народа, депортировавших его в 1944 году, чтобы вывезли для исследовательских работ небольшую часть книг, сжигаемых на центральной пло­щади Грозного. Очевидцы рассказывали, как огромная гора книг тлела, догорая, больше месяца.

Уже за последний, XX век мы имеем три факта ван­дальского уничтожения писанной истории нахчинского народа: в 1944 году, в 1995 году, а в конце 1999 — в нача­ле 2000 годах в Грозном было полностью уничтожено то немногое из архивных материалов, что удалось спасти во время войны в 1995 году. Очевидцем последних двух актов вандализма являюсь я сам. Помимо этого, систе­матически уничтожалась материальная культура народа, чтобы заставить его забыть свое прошлое, свои корни. Но несмотря на все эти бедствия, сохранились крупицы писанного прошлого нахов в тептарах, которые их обла­датели вообще боялись показывать и даже упоминать о них до 1991 года и теперь бережно хранятся как семей­ные реликвии, если и на этой войне в чей-то дом не по­падет очередной вражеский снаряд и не сгорит то по­следнее, что осталось.

Но вернёмся к главной теме. Несмотря на свою су­ровую неумолимую судьбу, нахчинский народ путём устной передачи от предков к потомкам сохранил па­мять о том, что он генетически потомок пророка Ноха [а.с.в.], и вряд ли удастся убедить нахчиев в обратном. А раз так, то это тема не для скептических насмешек, а для серьёзного научного изыскания. В языковедческой науке нахский язык относят к кавказской, иначе говоря, яфетической семье языков. Некоторые лингвисты ставят под сомнение историческое родство кавказских языков. И всё же нахский язык отно­сится к яфетическим языкам, хотя и отличается от других кавказских языков, что вообще свойственно кавказским языкам. Что значит «яфетический»?

У пророка Ноя [а.с.в.] было три сына Сим, Хам, Яфет. От них пошли названия языковых семей: семитские язы­ки, хамитские языки, яфетические языки. Все три языко­вые семьи исторически являются родственными. Соответ­ственно заявления о генетическом родстве нахов с Ноем [а.с.в.] нельзя считать безосновательными. То же самое мо­гут утверждать и народы — носители семитских языков, но только мёртвых (вавилонский, ассирийский, аккадский, финикийский). А современные семитские языки (например, арабский) являются уже более молодыми язы­ками. И генетические предки, к примеру, двух современ­ных семитских народов, арабского и еврейского, пророки Исмаил [а.с.] и Исхаак [а.с.].
 
Сулейманов Джамбулат,
 
Продолжение следует …..
 
zhaina.com/history/page,2,101-potomki-noja.html
 
02.05.11.