Исраилов Хасан (1907 – 1944) – один из лидеров национально-освободительной борьбы чеченского народа против российской колониальной империи, руководитель вооруженного сопротивления против русских оккупантов в 40-е годы XX века. Родился в селении Нашхой Галанчожского района Чечни. В семье из шести братьев он был самым младшим. В 1929 году окончил в Ростове-на-Дону среднюю школу. В том же году, уже будучи комсомольцем, вступил в ряды ВКП (б). Но активно в политических делах не участвовал и целиком посвятил себя творческой деятельности в области художественной литературы, к которой он имел не только личную страсть, но и большое призвание.
Хасан Исраилов писал преимущественно стихи и пьесы. В силу своей профессии стал постоянным корреспондентом московской «Крестьянской газеты». Но статьи Исраилова, сильные по аргументации и резкие по духу, имели только одну тему: как местные советские и партийные функционеры грабят чеченский народ. Весной 1931 года Хасан Исраилов был арестован чекистами «за контрреволюционную клевету», «за связь с бандой» и осужден на 10 лет. Через два года, после энергичного вмешательства «Крестьянской газеты» и после того, когда выяснилось, что некоторые из чиновников, которых он критиковал как «грабителей и взяточников», оказались ими и на самом деле, Хасан Исраилов был освобожден и даже восстановлен в партии.
После своего освобождения он уехал в Москву на учебу в Коммунистический университет трудящихся Востока имени Сталина (КУТВ). Тем временем вышли две книги его художественных произведений, написанных в тюрьме. Будучи в Москве, совместно с другими чечено-ингушскими творческими деятелями, в числе которых были Абдурахман Авторханов, Хусейн Исраилов, Хасан-Бек Атабаев, Нурдин Музаев, Хаджибекар Муралов, Магомед Мамакаев, Шамсудин Айсханов, Хасан-Бек Гелагаев, он пишет обращение к Советскому правительству, в котором предупреждает, что продолжение коммунистической политики, проводимой в Чечено-Ингушетии, неминуемо приведет к всеобщему народному восстанию. Поэтому Исраилов и его вайнахские соратники требуют смены курса и снятия с постов первого секретаря Чечено-Ингушского обкома ВКП (б) Егорова и народного комиссара внутренних дел ЧИ АССР Раева.
Советское правительство пересылает обращение для проверки на место. «Проверка» кончается арестом Хасана Исраилова и его соратников. В 1935 году он был осужден к 5-ти годам с пребыванием в исправительно-трудовом лагере. В 1937 году реабилитирован и возвратился из Сибири. В январе 1940 года поднял в Чечне вооруженное антисоветское восстание. Координировал боевые отряды сил чеченского Сопротивления в предвоенное время, а также в годы советско-германской войны. Руководимые Хасаном Исраиловым повстанческие отряды освободили от русских оккупантов целые районы Чечни, а Галанчожский район даже после депортации вайнахов контролировался силами Сопротивления вплоть до 1957 года. В 1944 году Хасан Исраилов был вероломно убит агентами НКВД.
Литературные произведения Хасана Исраилова и даже его фотографии до сих пор являются «государственной тайной» путинской России и хранятся в спецархивах Лубянки. Между тем, в попытке опорочить имя и героическую личность великого сына чеченского народа, российских шовинистических СМИ, находящихся на содержании у ФСБ, часто публикуют фальшивые «выписки из дневников» Хасана Исраилова. В частности, его несуществующие «покаяния» перед чекистами, а также приписывают ему утверждения о том, что к «контрреволюционной деятельности» его, якобы, подбили во время учебы в Москве Енукидзе, Бухарин, Райтер, Мата, и другие «наймиты международного капитала», расстрелянные впоследствии Сталиным.
Что особенно интересно, этот высосанный из пальца «пункт обвинений» не потерял для путинских чекистов и их литературных приспешников своей актуальности даже теперь, когда коммунистическая система, а с ним и СССР, рухнули, и историками доказано, что Бухарин и другие большевистские главари были не «антикоммунистами», не «наймитами международного капитала», а такими же кровавыми палачами, как и уничтоживший их Сталин. Даже современные солидные российские историки в эфире либерального радио «Свобода», не замечая нелепости подобных утверждений, сообщают «захватывающий компромат» о политических связях Хасана Исраилова с репрессированными в 30-х годах деятелями большевистской партийной верхушки.
На фоне этой привычной российской лжи, драгоценной для нас и совершенно неожиданной была находка подлинного текста песни, принадлежащего перу нашего великого соотечественника. Перевод текста этой песни с чеченского осуществлен Ахмедом Арсемиковым с записи, сделанной У.Д. Мамадаевым. Об этих людях у нас мало сведений, известно только, что Хасан Исраилов был побратимом деда Ахмеда Арсемикова, которого звали Махьи. Подстрочный перевод текста песни на русский язык публикуется с сайта «Гетто.ру»:
Мы не стремимся к мирским завоеваниям,
Мы не ищем улучшения своего благосостояния,
Нам и нашим семьям дай только скудное существование,
Вселяющий в душу безумие век.
Мы не ищем власти в мире,
Мы не навязываем никому свое пастырство,
Руки привыкли к оружию.
Дай нам возможность отложить его, жестокий век.
Какой испорченный наш век, парни,
Какой жестокий век, парни,
Не дай сделать себя обездоленным,
Безынтересный для души век,
Для благородных парней, как ты жесток.
Для благородных парней, как труден ты.
Как страшен наш век, парни,
Как несправедлив наш век, парни.
Не дай сделать себя обездоленным,
Безынтересный для души век,
Для благородных парней, как ты жесток,
Для благородных парней как труден ты.
В мире, который тебе не принадлежит,
Легкомысленно ты живешь.
Завтрашний день безвестен тебе.
С утра растерянные мысли собери.
Прими присягу и готовь себя для рая.
Под твоей идущей ногой земля – готовая тебе могила.
На расстоянии вытянутой руки от тебя смерть.
К своему Богу приласкайся, своему Богу поплачь.
Прими присягу и готовься для рая.
Публикацию по материалам СМИ подготовил
Адлан Бено, 02.02.06г.
Chechenews.com
23.10.15.