О положении крымско-татарского меньшинства, брошенного на произвол судьбы украинскими властями и притесняемого российскими — корреспондент Associated Press Наталия Васильева.
Эльнара Асанова (на фото) живет одна со своими четырьмя маленькими детьми, потому что муж, этнический татарин, — в тюрьме. В прошлом апреле, когда она была на восьмом месяце беременности, полиция схватила его на улице в их селе за то, что он участвовал в татарском протесте против аннексии Крыма Россией.
Эльнаре не разрешают свидания с мужем. Чтобы увидеть его, она ездит на все заседания суда. Однажды она взяла с собой семимесячного Мустафу, чтобы муж смог увидеть ребенка, когда его вели из автозака в здание суда.Суд отказался выпустить его под залог, посчитав, что он может скрыться.
«Они сказали, что он убежит. Но куда? — говорит Эльнара, тихая молодая женщина, указывая на своих детей. — Мы здесь живем. Здесь нельзя выжить без мужа».
Через два года после захвата принадлежащего Украине Крыма президент Путин хвастливо говорит об этом как об историческом достижении. Его лицо с довольной улыбкой глядит с бесчисленных плакатов по всему полуострову. Но активнейшее сопротивление крымско-татарского этнического меньшинства создает трещину в картине единодушной поддержки, как следует из интервью, которые журналисты Associated Press взяли более чем у двух дюжин татар в разных районах Крыма. И похоже, что сопротивление растет.
Многие говорили о запугивании лидеров общины, о закрытии татарских классов в школах и об общей атмосфере недоверия к татарам. Некоторые из тех, кто дал интервью, соглашались на встречу только в чужих домах, опасаясь полицейской слежки.
Большинство жителей Крыма — этнические русские, поддержавшие аннексию. Крымские татары, которых около 300 тысяч, составляют меньше 15% населения. Они мусульмане, но в основном светские.
Лидеры общины говорят, что из-за репрессий возник риск радикализации молодежи, как на неспокойном Северном Кавказе.
Татарские активисты уже дают российским властям отпор.
До аннексии Крыма Ленур Ислямов был бизнесменом, его семья жила в Москве, там же у него были активы.
Прошлой осенью он сменил свой строгий костюм на камуфляж, чтобы возглавить движение сопротивления, которое организовало блокаду полуострова в ответ на преследования татар.
В сентябре активисты начали перекрывать дороги, чтобы не пропускать в Крым грузовики с товарами. Три месяца спустя подключилось правительство Украины и запретило всякую торговлю с Крымом.
«Все, включая Украину, поставили нас в ситуацию, в которой нет выбора, — сказал Ислямов, активы которого в Москве и Крыму были конфискованы. — Большинство татар не хочет воевать, мы хотим готовить еду, водить наших детей в школу, ходить по магазинам, но нас вынудили поступать так».
Широко распространились случаи намеренного отключения электричества. В ноябре неизвестные взорвали опоры линий электропередачи на территории Украины и привязали к ним крымско-татарские флаги. Два миллиона человек остались без отопления. Никто не взял на себя ответственность за взрывы, но подозревали татарских активистов.
Татары в Крыму приветствовали отключение энергии; они говорят, что это вернуло внимание всего мира к ситуации в Крыму. Музафар Фукала, лидер общины села Воинка, сказал, что выключение света — «ничто» в сравнении с испытаниями, которые татары пережили в прошлом.
«Я готов жить в кромешной тьме, пока не уйдут эти мерзавцы», — сказал он, имея в виду сторонников аннексии. Чтобы об этом не узнала полиция, Фукала разговаривал с корреспондентом Associated Press в доме его друзей в соседнем селе.
Блокада границы и отключения электричества пробили большую брешь в кремлевском бюджете в то время, когда из-за падающих цен на нефть у Москвы и так осталось мало денег на поддержку ее нового приобретения. России пришлось доставлять по воздуху продукты и тысячи генераторов, а также ускорить строительство подводных линий электропередачи.
Ислямов сейчас собирает «батальон» из пятисот татарских активистов, который будет находиться в нескольких километрах от границы. Активисты из милитаризованных отрядов, некоторые — с автоматическим оружием, на холодном зимнем ветру стоят вдоль дороги около своего палаточного лагеря. Они обыскивали машины, пересекающие границу Украины и аннексированного Крыма, пока организаторы блокады не объявили, что теперь этим будут заниматься украинские пограничники и таможенники.
В ноябре чеченские силовики позвонили 17-летнему сыну Ислямова, учившемуся в Москве, угрожали ему и требовали, чтобы он отрекся от отца. Через несколько часов Ислямов-младший спешно покинул Россию.
Чиновники в Крыму, ответственные за работу с этническими меньшинствами, не ответили на просьбы Associated Press об интервью и комментариях. Представители крымского правительства обвиняют татарских лидеров, противостоящих аннексии, в предательстве интересов татарского народа и называют их украинскими агентами. По законам России призывы к возврату Крыма Украине считаются преступлением.
Симферополь. Фото: Сергей Гриц / AP
У крымских татар долгая история репрессий. В мае 1944 года все 200 тысяч татар, которые тогда составляли треть населения Крыма, погрузили в поезда и за три дня вывезли в Центральную Азию.
Тысячи умерли во время изнурительного путешествия и в голой степи, куда их доставили и бросили без пищи.
В отличие от других народов, депортированных Сталиным во время Второй мировой войны, крымским татарам так и не позволили вернуться на родную землю до конца 1980-х годов.
Войдя в татарский дом, вы открываете окно в параллельный мир, далекий от толп размахивающих флагами россиян, которые на улицах Севастополя в прошлом году встречали Путина, как голливудскую звезду. Все татары в Крыму смотрят АТР, крымско-татарский телеканал, принадлежащий Ислямову, который был изгнан из Крыма и теперь вещает с территории материковой Украины. Они говорят о «лучших временах» и будущей «победе», намекая на возврат Крыма Украине.
Почти в той же мере татары чувствуют, что их предал Киев, когда в 2014 году украинские войска, находившиеся на полуострове, сдались без всякого сопротивления. Позже значительная часть этих военных приняла российское гражданство и перешла в вооруженные силы России.
Оставшись без поддержки, татары сначала сделали попытку войти в новое крымское правительство. Ислямов, у которого было российское гражданство, по решению Меджлиса, татарского органа самоуправления, стал вице-премьером. Меньше чем через два месяца он подал в отставку. Ислямову говорит, что российские лидеры совершенно не интересовались проблемами татар, а любой разговор превращался в диспут о превосходстве русских.
«Мы увидели, что Украина бросила нас, что Россия со всей неизбежностью проглотит Крым, а мировое сообщество не делает ничего», — сказал он.
Когда пророссийские политики пропихивали в местном парламенте решение о референдуме о будущем Крыма, единственной заметной силой, противостоявшей им, оказалось крымско-татарское меньшинство. Шесть человек, включая Али Асанова, мужа Эльнары, сейчас под судом в Симферополе; их обвиняют в массовых беспорядках 26 февраля 2014 года, когда впервые произошла драка между татарами и сторонниками пророссийской партии. Ни одному из участников событий с пророссийской стороны обвинения предъявлены не были.
Предприятия, принадлежащие татарам, подозреваемым в связях с организаторами блокады, были закрыты или подверглись атакам со стороны властей, рассказывает местный журналист Заир Акадыров. «Блокада привлекла большее внимание правоохранительных органов к крымским активистам, каждого невольно ассоциируют с событиями на границе», — говорит он.
Бекир Умеров, владелец двухэтажного магазина товаров для дома на окраине Симферополя, — один из немногих татар-предпринимателей в Крыму, кто не боится говорить открыто.
Бекир Умеров. Фото: Сергей Гриц / AP
Его проблемы начались, когда власти обнаружили, что он брат Ильми Умерова, заметного лидера татарской общины из Бахчисарая. Уже полтора года магазин Бекира Умерова осаждают аудиторы, пожарная инспекция, потребнадзор и ОБЭП.
«Они несколько раз говорили мне, что их не интересуют мои документы, что их прислали для того, чтобы сровнять мой магазин с землей из-за политических взглядов брата, да и моих собственных», — сказал Умеров. Он чувствует, что единственное, что ему остается, — сдать магазин в аренду, пока власти не нашли предлог, чтобы его закрыть.
Реакция крымских властей на любое проявление лояльности к Украине подчас граничит с фарсом. Продавец из магазина Умерова рассказал, что инспекторы как-то задавали вопросы о почтовом ящике, который был раскрашен в синий и желтый — цвета украинского флага.
Все больше татар в Крыму и за его пределами говорят, что они теперь хотят большего, чем просто возвращение в состав Украины, после ее пассивности во время российской аннексии. Им нужна татарская автономия внутри Крыма.
Однако, в отличие от других народов бывшей Российской империи с бурным прошлым, у крымских татар нет истории вооруженного сопротивления. Нариман Джелял, возглавивший Меджлис после того, как его председателю запретили въезд в Крым, настаивает, что любое предположение о вооруженном сопротивлении — полный абсурд.
«Ландшафт нам не поможет, — говорит он, имея в виду, что в открытых всем ветрам крымских степях партизанам негде будет укрыться. — И у нас нет оружия».
—
Источник: Miami Herald; перевод: Открытая Россия
18.02.16.